TONY HARRISON, a working class poet.

Born into Leeds in 1937. Son of a baker, and a proud member of the working class.

“…the baker’s man that no one will see rise

and England made to feel like some dull oaf

is smoke, enough to sting one person’s eyes

and ash (not unlike flour) for one small loaf”.

He was granted a scholarship for the Leeds Grammar School at 11 and as a result he was dislocated from his background and family. The alienation from his social class and community, and from his loving and rooted upbringing had an effect on him. He went through a process of loss which implied letting go of his Leeds working class vernacular, which he experienced as class colonisation. As he explained it later, he had to confront the internal colonialism of British education, with its marginalisation of the working class by the dominant middle-class culture, a fact which elicited his anger. Harrison is very much concerned with the social, economic, and political implications of the suppression of working-class language by the educated classes. He recounts how his teachers coached him on how to speak “proper” English:

“All poetry (even Cockney Keats?) you see
‘s been dubbed by [us] into RP,
Received Pronunciation, please believe (us)
your speech is in the hands of the Receivers.’

We say ‘(us) not [uz], T.W.!’ That shut my trap.
I doffed my flat a’s (as in ‘Flat cap’)
my mouth all stuffed with glottals, great
lumps to hawk up and spit out … E-nun-ci-ate!”

(Them and [uz])

He borrowed from classical poetry but used his own dialect, themes and characters, all belonging to his working class backgroud. He never allowed middle-class education to engulf him and has always been proud of who he is. Thus, he is regarded as a writer with integrity whose edge hasn’t been dulled by age, and who speaks openly about a wide range of subjects.

In his poetry, controlled metre and rhyme contrast with his use of colloquial language and obscenities:

“Which makes them lose their sense of self-esteem

and taking a short cut home through these graves here

they reassert the glory of their team

This graveyard stands above a worked-out pit.

Subsidence makes the obelisks all list.

One leaning left’s marked FUCK, one right’s marked SHIT

sprayed by some peeved supporter who was pissed.”

(V)

Upon Ted Hughes’ death, he was considered as the next poet laureate. Anxious to share his contempt for the position, the wrote “Laureate’s block”:

“…

I’d sooner be a free man with no butts,

free not to have to puff some prince’s wedding,

free to say up yours to Tony Blair,

to write an ode to Charles I’s beheading

and regret the restoration of his heir.

…”

Among so many people who try to climb up the social ladder, sweeping thier origins under the carpet, it is not that easy to find writers who stand tall and announce their proud as Harrison does.

Gottfried Benn y las descomposiciones del cuerpo

El poeta alemán Gottfried Benn (1886 – 1956) cuenta con una producción literaria variada y de gran influencia tanto antes como después del III Reich. Sin embargo, hay una parte de su obra que concentra la atención de los lectores debido a lo peculiar de su temática.

Benn escribe sobre todo poesía en el período anterior a la Primera Guerra Mundial, durante ésta y tras su conclusión. Sin embargo, su temática no está directamente relacionada con la guerra. Su producción poética en esta época, más concretamente entre 1912 y 1919, se conoce como su etapa expresionista, e incluye su obra más conocida: “Morgue und andere Gedichte” (“Morgue y otros poemas”), en la que queda patente su formación como médico en sus aparentemente asépticas descripciones de cadáveres y autopsias, utilizando un lenguaje carente de emotividad ante el hecho de la muerte. Así, en el poema “Schöne Jugend” (“Hermosa juventud”), resulta chocante la identidad de los receptores de su ternura y su contraposición al desapego mostrado hacia la muerte en plena juventud de un espécimen de su propia especie, desplazando los sentimientos que esperamos que exprese por éste en una dirección inesperada:

“La boca de una muchacha que había reposado largamente en el cañaveral

estaba muy roída.

Cuando se abrió el pecho, el esófago estaba muy agujereado.

Al final, en una glorieta debajo del diafragma,

apareció un nido de ratas jóvenes.

Una de las pequeñuelas estaba muerta.

Las otras se nutrían de hígado y riñones,

bebían la sangre helada y habían

pasado allí una hermosa juventud.

Y hermosa y rápida les llegó también la muerte:

las tiraron todas al agua.

¡Ay, cómo chillaban los tiernos hociquillos!”

El notable desapego que muestra por el “ente físico” que yace en la mesa pareciendo representar únicamente la rutina en el trabajo de un médico forense evoca de alguna manera las meditaciones sobre las Diez Descomposiciones del Cuerpo en el budismo. En ellos, el meditador contempla cuerpos muertos en distintos estados de descomposición, mediante su inspección y posterior visualización, supervisado por un maestro, para corregir el excesivo apego a la belleza, los placeres sensuales y comodidades. No obstante, el desapego no es absoluto, pues muestra ternura y compasión por los pequeños seres que representan la vida brotando de la muerte, y su repentino final, segando sus vidas en el comienzo de su hermosa juventud. Personas y animales se equiparan, resultando sus vidas igual de frágiles e impermanentes y sujetas a la misma temporalidad.