There are thousands of translation agencies on the Internet, although they like to call themselves “LSPs” these day, which stands for “Language Services Providers”, mostly to hide the fact that they are just brokers rather than providers of services because the translation service is obviously provided by translators, not by translation agencies.
There are almost as many translation agencies on the Internet as there are translators.
How can a potential customer find an honest, hard-working and knowledgeable translation company, translation agency, or translator before the inevitable happens and an important translation project is botched and disfigured beyond all recognition?
I think that there are several reliable signs that one can look for in order to weed out fake outfits when looking for a competent provider of translation services, because competent and reliable translators and translator agencies do exist as well.
I decided to create a list of misleading, ludicrous and…
View original post 1,593 more words