¿Por qué los traductores freelance deberían cobrar más?

El hormiguero de Cálamo&Cran

Artículo de Marta Stelmaszak de 9 de agosto de 2011, traducido por Jimena Licitra

http://www.wantwords.co.uk/martastelmaszak/1415/why-freelancers-shouldnt-price-less/

La teoría de los costes de transacción no es plato de buen gusto para todos. De hecho, a mí tampoco me gusta especialmente (sin ofender, queridos economistas), pero al estudiarla he visto claro un tema importante y ahora dispongo de argumentos sólidos para demostrar que los traductores freelance no deberían bajar sus tarifas.

En el mercado de la traducción, existen tres tipos de profesionales: el traductor en plantilla, el traductor autónomo que trabaja para agencias y el traductor autónomo que tiene clientes directos. Analicemos de cerca estos tres supuestos.

Traductor en plantilla

Los traductores en plantilla trabajan en agencias y tienen una nómina todos los meses. Las agencias son las que se encargan de buscar clientes y proporcionar trabajo a los traductores. Es simple:

Cliente -> Agencia -> Traductor en plantilla

La agencia paga la…

View original post 520 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s